481 | Gilles, Nicole (142.?-1503) | Les très élégantes... Annalles des... moderateurs des belliqueuses Gaulles... | 1538 |
482 | Guillaume de Lorris (1200?-1260?) | [Le roman de la rose. français moyen. 1538] Le rommant de la rose nouvellement reveu et corrige oultre les precedentes impressions | 1538 |
483 | Haymon d'Halberstadt (saint, 0778?-0853) | Haymonis episcopi Halberstatensis in divi Pauli epistolas omneis interpretatio | 1538 |
484 | Nebrija, Antonio de (1444?-1522) | Vocabularius nebrissensis ♦... Lexicon id est Dictionarium nunc denique post omnes omnium editiones ... | 1538 |
485 | Nicolas de Hannappes (1225?-1291) | Virtutum vitiorumque exempla | 1538 |
486 | Savonarole, Jérôme (1452-1498) | An exposicyon after the maner of a contemplacyon upon the .lj. Psalme called Miserere mei Deus, whic... | 1538 |
487 | Savonarole, Jérôme (1452-1498) | Dominicæ Precationis pia admodum et erudita explanatio | 1538 |
488 | Tixier de Ravisi, Jean (1480?-1524) | ♦ Non vulgaris editionis Epistolae nunc recens a quopiam accuratius castigatæ et prope innumeris men... | 1538 |
489 | | [Bible. figures. latin. 1538] Historiarum Veteris instrumenti et Apocalypsis icones ad viuum expressae | 1538 |
490 | | [Bible. N.T. anglais. 1538] Here begynneth the Pystles and Gospels of every Sonday and holy daye in the yere | 1538 |
491 | | [Bible. N.T. latin-anglais. 1538] The new testament both in Latin and English after the vulgare texte | 1538 |
492 | | [Graduel. rite romain. latin. 1538] Misse familiares cum suis cantibus angelicis nuperrime ad unguem.. | 1538 |
493 | | [Graduel. rite romain. latin. 1538] Misse solemniores totiusque anni... | 1538 |
494 | | Le premier[-second] volume des grandes Postilles et expositions des epistres et evangiles | 1538 |
495 | | [Heures. Salisbury. anglais moyen. 1538] Hereafter foloweth the Prymer in Englysshe... after the vse of Sarum | 1538 |
496 | | [Heures. Salisbury. anglais moyen. 1538] Here after foloweth the Prymer in Engysshe [sic] and in latin... after the vse of Sarum.. | 1538 |
497 | | [Heures. Salisbury. anglais moyen. 1538] This prymer of Salysbury vse... with many prayers and goodly pyctures.. | 1538 |
498 | | [Heures. Salisbury. anglais moyen. 1538] Thys prymer in Englyshe and in Laten is newly translatyd after the Laten texte | 1538 |
499 | | [Heures. Salisbury. latin. 1538] This prymer of Salysbury vse... With many prayers and goodly pyctures.. | 1538 |
500 | | [Missel. Rouen. latin. 1538] Missale opus quidem divinum... Rothomagei archiepiscopatus institutum facientibus utilissimum... | 1538 |