Bibliographie des éditions parisiennes du 16e siècle
Numéro de notice
BP16_114945

Grégoire de Nazianze (saint, 0330?-0390?)
Opera omnia
1569

Titre complet
Divi Gregorii Nazianzeni, cognomento Theologi, Opera omnia, quæ quidem extant, nova translatione donata, Unà cum doctissimis Nicetæ Serronii commentariis in sedecim Panegyricas orationes, in textis etiam quibusdam Pselli enarrationibus in obscuriora loca secundæ orationis de Paschate. Adjunctum est præterea Nonni opusculum, quo profanas historias & fabulas, quæ in Invectivis adversus Julianum Apostatam reperiuntur, exponit. Quæ omnia nunc primùm Latina facta sunt, Jacobi Billii Prunæi, S. Michaelis in Eremo Abbatis, diligentia & labore. Addita sunt etiam ubique brevia quædam Scholia, eodem Abbate auctore. Cum triplici indice.
Auteurs secondaires
  • Trad. Jacques de Billy, Rufin d'Aquilée, Claude Roillet
Adresse
Paris : Jean Bienné, Claude Frémy, Sébastien Nivelle
Date d'édition
4 avril-[18 décembre] 1569
Description matérielle
In-folio, 496 f. pag. : [48] 1-943 [1] ; sign. â8 ê6 î6 ô4 A-Z6 Aa-Zz6 AA-ZZ6 aa-ii6 kk4.
Notes
Traduction latine de Jacques de Billy, à l'exception du « De fide », traduit par Rufin d'Aquilée, et de la tragédie « Christus patiens », traduite par Claude Roillet. Épître dédicatoire de Jacques de Billy, abbé de Saint-Michel en L'Hern, au cardinal Charles de Lorraine (Nantes, le 18 décembre 1569). Privilège royal du 13 février 1567 à Claude Frémy pour 6 ans à compter de l'achevé d'imprimer. Pièces de vers, en grec ou en latin, par Jacques de Billy, Gilbert Genebrard, Jean Chatard, Jean Cristi. Contient aussi la traduction de la « Vita sancti Gregorii Nazianzeni » de Grégoire le Prêtre, le « De Gregorio Nazianzeno judicium » d'Érasme, la « Collectio et expositio profanarum historiarum » de Nonnos de Panopolis, ainsi que des extraits de Basile de Césarée, saint Jérôme, Rufin d'Aquilée, Siméon le Métaphraste et de la Souda. Imprimé par Jean Bienné d'après le colophon, daté du 4 avril 1569
Références bibliographiques
  • P. Renouard, Imprimeurs et libraires parisiens du XVIe siècle. Tome III. Baquelier-Billon, Paris, 1979, n° 623 p. 469
Bibliothèque nationale de France
Exemplaire numérisé dans Gallica:  NUMM- 8717577  '
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k87175771
Cote du document original :  C-925  
https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30538738d
Exemplaire conservé au Département Philosophie, histoire, sciences de l'homme
C- 171  (J. Bienné)
https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30538739r
Exemplaire conservé au Département Philosophie, histoire, sciences de l'homme
C- 925  (C. Frémy)
https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30538738d
Autres sites
  • Paris, Institut catholique de Paris. Bibliothèques (679; S. Nivelle)
  • Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (C. Frémy)
  • Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève (FOL CC 98 INV 97; J. Bienné)
  • Aberdeen (Royaume-Uni), University of Aberdeen. Library (J. Bienné)
  • Alba (Italie), Biblioteca diocesana (San Tommaso d’Aquino del Seminario vescovile) (1 ex. J. Bienné, 1 ex. S. Nivelle)
  • Amsterdam (Pays-Bas), Universiteit van Amsterdam. Bibliotheek (C. Frémy)
  • Arles (Bouches-du-Rhône), Bibliothèque municipale (BB 3472 M; C. Frémy)
  • Badajoz (Espagne), Seminario metropolitano San Atón (C. Frémy)
  • Beaune (Côte-d'Or), Bibliothèque municipale (C 200; C. Frémy)
  • Bergamo (Italie), Biblioteca civica Angelo Mai (S. Nivelle)
  • Besançon (Doubs), Université de Franche-Comté. Bibliothèques (S. Nivelle)
  • Bologna (Italie), Biblioteca comunale dell' Archiginnasio (J. Bienné)
  • Bordeaux (Gironde), Bibliothèque municipale (T 636; S. Nivelle)
  • Voir les localisations supplémentaires 
Auteur du texte
Traducteurs
Auteurs du commentaire
Autres auteurs
Imprimeurs-libraires
Œuvres