site_title
Reference_id
BP16_110073

Le second livre de Amadis de Gaule
1541

Traditional title
  • [Amadís de Gaula. moyen français. Extrait. 1541]
Full_title
Le second livre de Amadis de Gaule, traduict nouvellement D'Espagnol en Francoys par le Seigneur des Essars, Nicolas de Herberay.
Secondary authors
  • Trad. Nicolas d'Herberay des Essarts
Address
Paris : Denis Janot, Vincent Sertenas
Edition date
1541
Material_description
In-folio, 100 f. : ch. [4] 1-96 ; sign. ã4 A-Q6. Ill.
Notes
Attribué à Garci Rodríguez de Montalvo. Mention d'un privilège sans date au traducteur pour six ans pour les premiers quatre livres. Une des trois éditions différentes de 1541 : les deux autres (BP16_110071 et BP16_110072) ont même colophon et même collation, mais une composition typographique différente. Imprimé par Denis Janot d'après le colophon. Devise du traducteur (« Acuerdo olvido ») au titre. Gravure sur bois au titre
Biblio_refs
  • H. Vaganay, Amadis en français, Firenze, 1906, 18-21
  • S. Rawles, Denis Janot..., Leiden, 2018, n° 127, p. 407-408
  • Bordeaux (Gironde), Bibliothèque municipale (B336)
  • München (Allemagne), Bayerische Staatsbibliothek (Po hisp 4a)
Auteurs présumés du texte
Traducteurs
Imprimeurs-libraires
Work_plural