Bibliographie des éditions parisiennes du 16e siècle
Numéro de notice
BP16_112981

Le premier livre de Amadis de Gaule
1548

Titre conventionnel
  • [Amadís de Gaula. moyen français. Extrait. 1548]
Titre complet
Le premier livre de Amadis de Gaule, traitant de maintes avantures d'Armes et d'Amours, qu'eurent plusieurs Chevaliers et Dames, tant du royaume de la grand'Bretaigne, que d'autres païs : Traduit nouvellement d'Espagnol en Françoys
Auteurs secondaires
  • Trad. Nicolas d'Herberay des Essarts
Adresse
Paris : Étienne Groulleau, Jean Longis, Vincent Sertenas
Date d'édition
1548
Description matérielle
In-folio, 156 f. ch. : [6] 1-150 ; sign. a6 A-Z6 AA-BB6. Ill.
Notes
Attribué à Garci Rodríguez de Montalvo. Suit l'édition de 1540 (BP16_109567). Mention d'un privilège royal sans date au traducteur pour 6 ans pour les quatre premiers livres. Imprimé par Étienne Groulleau pour Jean Longis, Vincent Sertenas et lui-même d'après le colophon
Références bibliographiques
  • L. Delisle, Chantilly. Le cabinet des livres, Paris, 1905, n° 68
  • R. Mortimer, French 16th-century books, Cambridge (Mass.), 1964, I, n° 18
  • Paris, Bibliothèque nationale de France (4 ex.)
  • Paris, Bibliothèque nationale de France. Bibliothèque de l'Arsenal
  • Paris, Institut de France. Bibliothèque
  • Aberystwyth (Royaume-Uni), National library of Wales
  • Berkeley (États-Unis, Calif.), University of California-Berkeley. Libraries
  • Berlin (Allemagne), Humboldt-Universität. Universitätsbibliothek
  • Besançon (Doubs), Bibliothèque municipale
  • Bloomington (États-Unis, Ind.), Indiana university. Libraries
  • Bonn (Allemagne), Universitäts- und Landesbibliothek
  • Budapest (Hongrie), Ráday könyvtár [Ráday library of the Danubian district of the Hungarian Reformed Church]
  • Cambridge (États-Unis, Mass.), Harvard university. Houghton library
  • Chantilly (Oise), Musée Condé
  • Chicago (États-Unis, Ill.), Newberry library
  • Voir les localisations supplémentaires 
Traducteurs
Auteurs présumés du texte
Imprimeurs-libraires
Œuvres