Bibliographie des éditions parisiennes du 16e siècle
Numéro de notice
BP16_109569

Le premier livre de Amadis de Gaule
1544

Titre conventionnel
  • [Amadís de Gaula. moyen français. Extrait. ca 1544]
Titre complet
Le premier Livre de Amadis de Gaule, qui traicte de maintes adventures D'armes & D'amours, qu'eurent plusieurs Chevaliers & Dames, tant du royaulme de la grand Bretaigne, que d'aultres pays. Traduict nouvellement D'espagnol en Francoys...
Auteurs secondaires
  • Trad. Nicolas de Herberay des Essarts
Adresse
Paris : Denis Janot
Date d'édition
1540 [= circa 1544]
Description matérielle
In-folio, 151 f. ch. : [2] 2-150 ; sig. []2(-1) A-Z6 AA-BB6. Ill.
Notes
D'après S. Rawles, cette édition est celle de 1544 (BP16_111485), à laquelle on a ajouté une page de titre datée de 1540 et quelques feuilles de l'édition de 1540 (la page de titre, composée après le 6 mai 1544 d'après la typographie, n'appartient pas au premier cahier). Privilège royal au traducteur, Nicolas de Herberay des Essarts, pour 6 ans. Imprimé par Denis Janot d'après l'adresse
Notices liées
http://bp16.bnf.fr/ark:/12148/cb43984661x/
Références dans la version imprimée
Références bibliographiques
  • S. Rawles, Denis Janot..., Leiden, 2018, n° 200 p. 510-511
  • S. Rawles, « The earliest editions of Nicolas de Herberay's translations of Amadis de Gaule », in The Library, vol. 3, n° 2 (1981), p. 91-108
Bibliothèque nationale de France
Exemplaire numérisé dans Gallica:  IFN- 8600186  '
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8600186d
Cote du document original :  RES-Y2-92  
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb457750888
Exemplaire conservé à la Réserve des livres rares
RES- Y2- 92 
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb457750888
Autres sites
  • Cincinnati (États-Unis, Ohio), Public library of Cincinnati and Hamilton county (R.A.q. Fiction)
  • New York (États-Unis, N.Y.), Public library (*KB 1540)
Traducteurs
Auteurs présumés du texte
Imprimeurs-libraires
Œuvres